
<< Back to Part 1
Corn: Let's come up with a plan before the battle.
コーン:では、バトルの前に対策を練りましょう。
De wa, batoru no mae ni taisaku wo nerimashou.
Satoshi: What Pokémon are you using against Drago, Dent?
サトシ:デントはドラゴのバトル、どのポケモンで行くんだ?
Dento wa Dorago to no batoru, dono Pokemon de ikunda?
Dent: Of course, I'll be using my vintage...
デント:もちろん、マイビンテージ・・・
Mochiron, mai binte-ji...
Yanappu: Yanappu!
ヤナップ:ヤナップ!
Yanappu!
Corn: Oh, that's right.
コーン:そうでした。
Sou deshita.
Pod: You want to see each other, don't you?
ポッド:お前も会いたいよな。
Omae mo aitai yo na.
Corn: But both of the Pokémon Drago used against us were Ice-types.
コーン:でもドラゴが僕たちとのバトルで使ったのは、どちらもこおりタイプ。
Demo Dorago ga boku tachi to no batoru de tsukatta no wa, dochira mo koori taipu.
Pod: She also had a Yukinooh. She might be using an Ice-type against you too, Dent.
ポッド:ユキノオーも持ってたし、デント戦でもこおりタイプで来るんじゃないのか?
Yukinooh mo mottetashi, Dento sen demo koori taipu de kurunjanai no ka?
Iris: Then maybe you should go with someone strong against Ice, like your Rock and Bug-type Iwapalace.
アイリス:だったらこおりタイプに有利な、いわ・むしタイプのイワパレスがいいんじゃない?
Dattara koori taipu ni yuuri na, iwa mushi taipu no Iwaparesu ga iinjanai?
Dent: Me and Yanappu have a special bond. He was my partner at our Gym, and he's also accompanied me in my travels longer than any of my Pokémon. This battle is pointless if I don't win it with Yanappu.
デント:僕とヤナップには特別な絆があるんだ。ジムでのパートナーはずっとヤナップだったし、一番長く旅をしているのもヤナップだからね。この一戦、ヤナップで勝ってこそ意味があるんだ。
Boku to Yanappu ni wa tokubetsu na kizuna ga arunda. Jimu de no pa-tona- wa zutto Yanappu dattashi, ichiban nagaku tabi wo shiteiru no mo Yanappu dakara ne. Kono issen, Yanappu de katte koso imi ga arunda.
Pod: If that's the case then...
ポッド:そういうことなら・・・
Souiu koto nara...
Corn: We understand.
コーン:納得です。
Nattoku desu.
Dent: Why don't I do a little evaluating of my and Yanappu. Yanappu is a kind Pokémon who likes to share the leaves on his head when he finds a weakened Pokémon. His ability is Gluttony, so he's the perfect match for someone like me, who loves cooking. He's also good at spotting good berries, which mirrors my strong observation skills as a sommelier. We have the best mariage!
デント:改めて僕とヤナップのテイスティングをしてみようか。ヤナップは元気のないポケモンをみつけると、頭の葉っぱを分けてあげるやさしいフレーバー。とくせいはくいしんぼうで、料理好きの僕とは相性ぴったり。おいしいきのみをみつけるのが得意なところもソムリエとして観察感の強い僕とは相性ぴったり。まさに僕たちは最高のマリアージュだよ!
Aratamete boku to Yanappu no teisutingu wo shite miyou ka. Yanappu wa genki no nai Pokemon wo mitsukeru to, atama no happa wo wakete ageru yasashii fure-ba-. Tokusei wa kuishinbou de, ryouri zuki no boku to wa aishou pittari. Oishii kinomi wo mitsukeru no ga tokui tokoro mo somurie to shite kansatsukan no tsuyoi boku to wa aishou pittari. Masa ni boku tachi wa saikou no maria-ju da yo!
Yanappu: Yanappu!
ヤナップ:ヤナップ!
Dent: Next, we'll take a look at his moves. Bullet Seed, Solar Beam, Dig, Rock Tomb. The perfect blend of Grass, Ground and Rock flavors!
デント:次はヤナップの技だ。使える技は、タネマシンガン、ソーラービーム、あなをほる、がんせきふうじ。技のタイプもくさ、じめん、いわとバラエティーに富んだ味わいを程よくブレンドしているよ。
Tsugi wa Yanappu no waza da. Tsukaeru waza wa, Tane mashingan, So-ra-bi-mu, Ana wo horu, Gansekifuuji. Waza no taipu mo kusa, jimen, iwa to baraeti- ni tonda ajiwai wo hodoyoku burendo shiteiru yo.
Corn: Good line up.
コーン:いいラインアップです。
Ii ranappu desu.
Pod: You'll definitely beat that Drago!
ポッド:これなら絶対ドラゴに勝てるぜ!
Kore nara zettai Dorago ni kateru ze!
Dent: But I can't let my guard down. I want to make use of everything I experienced during my journey, to win this battle.
デント:油断は禁物だよ。僕はこの一戦に、この旅で経験した全てを生かしたいんだ。
Yudan wa kinmotsu da yo. Boku wa kono issen ni, kono tabi de keiken shita subete wo ikashitainda.
Iris: Everything you experienced?
アイリス:旅で経験した全てって?
Tabi de keiken shita subetette?
Dent: Yes. I'm starting to recall it. The battle against Satoshi, the battles we fought side-by-side. And from you Iris, I learned about love between Pokémon and their trainers.
デント:ああ、思い出す。これまでのサトシとのバトル。そして、一緒に戦ったことも。トレーナーとポケモンの愛情については、アイリスから学んだなあ。
Aa, omoidasu. Kore made no Satoshi to no batoru. Soshite, issho ni tatakatta koto mo. Tore-na- to Pokemon no aijou ni tsuite wa, Airisu kara mananda naa.
Iris: From me? You're making me blush!
アイリス:えっ、私から?なんか照れるなあ・・・。
Eh, watashi kara? Nanka tereru naa...
Dent: What the both of you have in common is the unity between you and your Pokémon. By uniting your hearts as one, you brought out the hidden aromas and flavors of your Pokémon.
デント:サトシとアイリスに共通するのは、トレーナーとポケモンの一体感。心をひとつにすることで、ポケモンの秘めている香りや持ち味を引き出していたね。
Satoshi to Airisu ni kyoutsuu suru no wa, tore-na- to Pokemon no ittaikan. Kokoro wo hitotsu ni suru koto de, Pokemon no himeteiru kaori ya mochiaji wo hikidashite ita ne.
Satoshi: Well, this stuff is too difficult for me but all I know is that you've been doing the same with your Pokemon too, Dent.
サトシ:なんかさ、難しいことはわかんないけど、デントだってそうしてたぜ。
Nanka sa, muzukashii koto wa wakannai kedo, Dento datte soushiteta ze.
Iris: Yeah. You brought out the strength in your Pokémon by uniting with them.
アイリス:うん。ポケモンと心をひとつにして力を引き出してた。
Un. Pokemon to kokoro wo hitotsu ni shite chikara wo hikidashite ta.
Dent: Really? I'm glad to hear that.
デント:ホントかい?それはうれしいなあ。
Honto kai? Sore wa ureshii naa.
Pod: We're counting on you Dent.
ポッド:頼むぜ、デント!
Tanomu ze, Dento!
Corn: Please defend Sanyou Gym!
コーン:サンヨウジムを守ってください!
Sanyou jimu wo mamotte kudasai!
Dent: Yeah, I'll do everything I can to win this one!
デント:うん。僕の全てをかけて、必ず勝ってみせる!
Un. Boku no subete wo kakete, kanarazu katte miseru!
Satoshi: So this is where the trainers from the Isshu region and Sinnoh region battled.
サトシ:ここがイッシュとシンオウのトレーナーが戦った場所か。
Koko ga Isshu to Shin'ou no tore-na- ga tatakatta basho ka.
Iris: But where's Drago?
アイリス:でもドラゴは?
Demo Dorago wa?
Kibago: Kibaba?
キバゴ:キババ?
Drago: I've been waiting for you. So you didn't run away after all.
ドラゴ:待っていたわよ。逃げなかったのね、坊や。
Matte ita wayo. Nigenakatta no ne, bouya.
Dent: Neither did you.
デント:あなたのほうこそ。
Anata no hou koso.
Dent: We'll use 1 Pokémon each. The battle ends if either one of our Pokémon are unable to battle. Is that okay with you?
デント:使用ポケモンは一体。どちらかのポケモンが戦闘不能になったらバトルは終了。ということでいいですね?
Shiyou Pokemon wa ittai. Dochiraka no Pokemon ba sentoufunou ni nattara batoru wa shuuryou. To iu koto de ii desu ne?
Drago: Sure.
ドラゴ:ええ。
Ee.
Drago: Let's go!
ドラゴ:行くわよ!
Iku wa yo!
Corn: Yukinooh's ability is Snow Warning.
コーン:ユキノオーのとくせいはゆきふらしでしたね。
Yukinooh no tokusei wa yukifurashi deshita ne.
Dent: Now, without any further delays. Dance magnificently on the velvety-white snow with a zesty attack! Bullet Seed!
デント:では早速行きますよ。真っ白な雪のビロードで華麗に舞う、酸味の効いた攻撃!タネマシンガン!
Dewa sassoku ikimasu yo. Masshiro na yuki no biro-do de karei ni mau, sanmi no kiita kougeki! Tanemashingan!
Drago: Use your Bullet Seed too!
ドラゴ:こっちもタネマシンガンよ!
Kocchi mo Tanemashingan yo!
Dent: Dig!
デント:あなをほる!
Ana wo horu!
Iris: He managed to dodge it.
アイリス:なんとか交わしたわね。
Nantoka kawashita wa ne.
Kibago: Kiba!
キバゴ:キバ!
Satoshi: You can do it! Fight back!
サトシ:がんばれ!反撃だ!
Ganbare! Hangeki da!
Pikachu: Pika!
ピカチュウ:ピカ!
Pod: Got it!
ポッド:決まった!
Kimatta!
Corn: You're doing great!
コーン:その調子です!
Sono choushi desu!
Drago: Strength!
ドラゴ:かいりき!
Kairiki!
Dent: Yanappu! Good, now Solar Beam!
デント:ヤナップ!よし、いいぞ!ソーラービームだ!
Yanappu! Yoshi, ii zo! So-ra-bi-mu da!
Drago: Blizzard!
ドラゴ:ふぶき!
Fubuki!
Dent: I am a Pokémon Sommelier. What better time is it than for...
デント:僕はポケモンソムリエ。こんな時こそ・・・
Boku wa Pokemon somurie. Konna toki koso...
Satoshi: Here it comes!
サトシ:待ってました!
Matte mashita!
Pikachu: Pika!
ピカチュウ:ピカ!

Dent: Tasting Time!
デント:イッツテイスティングタイム!
Ittsu teisutingu taimu!
Drago: Huh?
ドラゴ:はあ?
Haa?
Pod: He's doing his Tasting Time thing. That means that...
ポッド:テイスティングタイムに入るということは・・・
Teisuingu taimu ni hairu to iu koto wa...
Corn: The battle is going in favor of Dent!
コーン:デントのペースでバトルが進んでる証拠ですね!
Dento no pe-su de batoru ga susunderu syouko desu ne!
Dent: The Frost Tree Pokemon, Yukinooh's ability is Snow Warning. It's the perfect match for someone with an icy flavor, such as yourself. However, dealing with your Pokémon in such a cold manner will definitely not grant you any unity with them.
デント:じゅひょうポケモン・ユキノオーのとくせいはゆきふらし。氷のようなテイストのあなたとは相性もぴったり。だけど氷のように冷たく接しているだけでは、トレーナーとポケモンの間に一体感は生まれないよ。
Juhyou Pokemon Yukinooh no tokusei wa yukifurashi. Koori no you na teisuto no anata to wa aishou mo pittari. Dakedo koori no you ni tsumetaku sesshite iru dake de wa, tore-na- to Pokemon no aida ni ittai kan wa umarenai yo.
Drago: Unity isn't neccesary.
ドラゴ:そんなもの必要ないわ。
Sonna mono hitsuyou nai wa.
Dent: Without unity, you'll be having battles with no depth. Boring battles, with no flavor or aroma.
デント:いや、一体感がなければ、バトルに深みは生まれない。味も香りもない、つまらないテイストにしかならないさ。
Iya, ittaikan ga nakereba, batoru ni fukami wa umarenai. Aji mo kaori mo nai, tsumaranai teisuto ni shika naranai sa.
Drago: And neither is your useless chattering.
ドラゴ:今、最も必要ないのは坊やのおしゃべりのようね。
Ima, mottomo hitsuyou nai no wa bouya no oshaberi no youne.
Dent: I wonder about that. I've witnessed many Pokémon battles during our journey. Some battles were rich in flavor, while others were plain. Some were luxurious and abundant, clear as crystal, deep yet soft, mellow yet stimulating, and spicy yet refreshing. Or, some had a wild flavor that would linger on your tongue. All these battles had a wide range of flavors. And from those battles I learned that trainers and Pokémon should put their hearts together and enjoy their battles.
デント:本当にそうかな?僕はこの旅でさまざまなポケモンバトルを見てきた。そして自ら経験もした。そこには、時に濃厚、ときにあっさり、贅沢な豊かさ、澄み切った透明さ、深みのある柔らかさ、芳醇で刺激的な喉越し、スパイシーでありながら雑味のないすっきりとしたフレーバー。あるいは、ざらざらと舌に残る野性味。まさにさまざまなテイストのバトルがあった。僕がそこから学んだのは、トレーナーとポケモンが心をひとつにしてバトルを楽しむ、ということさ。
Hontou ni sou kana? Boku wa kono tabi de samazama na Pokemon batoru wo mitekita. Soshite mizukara keiken mo shita. Soko ni wa, tokini noukou, toki ni assari, zeitaku na yutakasa, sumikitta toumeisa, fukami no aru yawarakasa, houjun de shigekiteki na nodogoshi, supaishi- de arinagara zatsumi no nai sukkiri to shita fure-ba-. Arui wa, zarazara to shita ni nokoru yaseimi. Masa ni sama zama na teisuto no batoru ga atta. Boku ga soko kara mananda no wa tore-na- to Pokeon ga kokoro wo hitotsu ni shite batoru wo tanoshimu, to iu koto sa.
Satoshi: Put their hearts together, huh?
サトシ:心をひとつにか!
Kokoro wo hitotsu ni ka!
Pikachu: Pika pika.
ピカチュウ:ピカピカ。
Iris: Yeah, that's right!
アイリス:うん。そうそう!
Un. Sou sou!
Kibago: Kiba!
キバゴ:キバ!
Pod: The 3 of us also put our hearts together.
ポッド:俺たち3兄弟も心をひとつにしてがんばってきた。
Ore tachi san nin mo kokoro wo hitotsu ni shite gambatte kita.
Corn: Yes.
コーン:ええ。
Ee.

ポッド:最初は兄弟の中でバトルを楽しんでいた。そして、バトルを繰り返す中で、それぞれに合ったバトルスタイルを固めていった。
Saisho wa kyoudai no naka de batoru de tanoshinde ita. Soshite, batoru wo kurikaesu naka de, sore zore ni atta batoru sutairu wo katamete itta.
Corn: And after we became Gym Leaders, we developed our strong points, and covered each others weak points.
コーン:さらにジムリーダーとなってからは、さまざまなチャレンジャーとバトルを通して、お互いの弱い部分を補い、強い部分を伸ばしてきました。
Sara ni jimuri-da- to natte kara wa, sama zama na charena- to batoru wo tooshite, otagai no yowai bubun wo oginai, tsuyoi bubun wo nobashite kimashita.
Dent: And in order to help each other grow, it's important for trainers and Pokémon to unite their hearts.
デント:そうやってお互いを高めていく上で大切なのは、やっぱりトレーナーとポケモンの一体感。心をひとつにすることだった。
Souyatte otagai wo takamete iku ue de taisetsu na no wa, yappari tore-na- to Pokemon no ittaikan. Kokoro wo hitotsu ni suru koto datta.
Drago: This is absurd. What's important is to continue winning. All I want is that superior feeling of winning!
ドラゴ:ふん、くだらない。必要なのは勝ち続けること。私が求めるのは勝者の優越感だけよ!
Fun, kudaranai. Hitsuyou nano wa kachi tsuzukeru koto. Watashi ga motomeru no wa shousha no yuuetsukan dake yo!
Dent: Even if you won your battles, if you can't unite with your Pokémon, you'll never be able to feel the true joy of winning.
デント:たとえバトルに勝利したとしても、ポケモンと心をひとつにできないのなら、あなたは本当の勝利の喜びを感じることはできない!
Tatoe batoru ni shouri shita to shite mo, Pokemon to kokoro wo hitotsu ni dekinai no nara, anata wa hontou no shouri no yorokobi wo kanjiru koto wa dekinai!
Drago: Enough of your worthless chattering! Sheer Cold!
ドラゴ:くだらないおしゃべりの時間は終わりよ。ぜったいれいど!
Kudaranai oshaberi no jikan wa owari yo. Zettai reido!
Dent: Avoid it by using Dig!
デント:あなをほるでかわすんだ!
Ana wo horu de kawasunda!
Drago: Use Blizzard on that hole!
ドラゴ:穴に向かってふぶき!
Ana ni mukatte Fubuki!
Dent: Bullet Seed!
デント:タネマシンガン!
Tanemashingan!
Dent: Rock Tomb!
デント:がんせきふうじ!
Gansekifuuji!
Drago: Behind you!
ドラゴ:後ろよ!

Dent: Yanappu!
デント:ヤナップ!
Yanappu!
Drago: Now, try getting out of this with your so-called "Unity". If you can't, you'll be shattered to pieces! Use Strength!
ドラゴ:さあ、あなたの言う一体感とやらでこの窮地を脱してみたら?できないなら、氷ごと砕け散るがいい!かいりき!
Saa, anata no iu ittaikan to yara de kono kyuuchi wo dasshite mitara? Dekinai nara, koori goto kudakechiru ga ii! Kairiki!
Satoshi/Iris: Look out!
サトシ・アイリス:危ない!
Abunai!
Pod/Corn: Dent!
ポッド・コーン:デント!
Dento!
Dent: The sunshine can reach Yanappu even through the ice. And so can my feelings!
デント:氷の中でも太陽の輝きは届いている。僕の思いもヤナップに届くはず!
Koori no naka demo taiyou no kagayaki wa todoite iru. Boku no omoi mo Yanappu ni todoku hazu!
Satoshi: Hang in there Yanappu!
サトシ:がんばれヤナップ!
Ganbare Yanappu!
Pikachu: Pikachu!
ピカチュウ:ピカチュウ!
Dent: Go, Solar Beam!
デント:行け、ソーラービーム!
Ike, So-ra-bi-mu!
Drago: Impossible!
ドラゴ:馬鹿な!?
Baka na!?
Dent: Now, Rock Tomb!
デント:今だ。がんせきふうじ!
Ima da. Ganzekifuuji!

Dent: Go!
デント:いけー!
Ike-!
Iris: Yanappu won! That means, Dent is the winner!
アイリス:ヤナップの勝ちよ!よって勝者、デント!
Yanappu no kachi yo! Yotte shousha, Dento!
Satoshi: You did it!
サトシ:やったぜ!
Yatta ze!
Pikachu: Pikachu!
ピカチュウ:ピカチュウ!
Kibago: Kiba!
キバゴ:キバ!
Pod: I expected nothing less from you, Dent.
ポッド:さすがデントだ!
Sasuga Dento da!
Corn: That was a splendid victory!
コーン:見事な勝利です!
Migoto na shouri desu!
Dent: You did great Yanappu!
デント:よくがんばったね、ヤナップ!
Yoku ganbatta ne, Yanappu!

ヤナップ:ヤナップ!
Yanappu!
Dent: Once the battle is over, there are no sides.
デント:バトルが終わればノーサイド。
Batoru ga owareba no-saido.
Satoshi: All Pokémon are friends!
サトシ:ポケモンはみんな仲良しだぜ!
Pokemon wa minna nakayoshi da ze!
Iris: Yeah!
アイリス:うん!
Un!
Pikachu: Pi-ka.
ピカチュウ:ピーカ。
Kibago: Ki-ba.
キバゴ:キーバ。
Dent: Wait!
デント:待ってください!
Matte kudasai!
Drago: The next time we meet, I'll defeat you.
ドラゴ:今度会ったときは必ず倒すわ。
Kondo atta toki wa kanarazu taosu wa.
Pansy: You'd better get on, or the ship will leave without you!
パンジー:早く乗らないと船が出ちゃうわよ!
Hayaku noranai to fune ga dechau wa yo!
Satoshi: Were you able to write your draft?
サトシ:原稿書けたんですね!
Genkou kaketan desu ne!
Pansy: Actually, I haven't.
パンジー:えへへ、実はまだなの。
Ehehe, jitsu wa mada na no.
Pod: The ship to Isshu comes an hour from now. So I guess we're saying good bye here.
ポッド:イッシュ地方へ向かう船は1時間後だから、ここでお別れだな。
Isshu chihou e mukau fune ga ichijikango dakara, koko de owakare da na.
Corn: Dent, take care.
コーン:デント、お元気で。
Dento, ogenki de.
Pod: Satoshi, Iris, take care! Look out for Dent, will ya?
ポッド:サトシ、アイリス、元気でな!デントのことよろしく頼むぜ!
Satoshi, Airisu, genki de na! Dento no koto yoroshiku tanomu ze!
Satoshi: Yeah, just leave it to us!
サトシ:ああ、まかせとけって!
Aa, makasetokette!
Pikachu: Pika!
ピカチュウ:ピカ!
Iris: You're all talk, as usual.
アイリス:調子のいいこと言っちゃって。
Choushi no ii koto icchatte.
Dent: I was thinking. Should I go back to the Gym with you guys?
デント:考えたんだけど、僕もポッドたちと一緒にジムに戻ろうか。
Kangaetan dakedo, boku mo Poddo tachi to issho ni jimu ni modorou ka.
Pod/Corn: Huh?
ポッド・コーン:えっ?
Eh?
Corn: Why gave you that idea?
コーン:なぜそう思ったんですか?
Naze sou omottandesu ka?
Dent: I'm worried about the Gym. We'll never know if someone like that Drago might show up again.
デント:やっぱりジムのことが心配だし、またドラゴのような人が現れるかもしれないし・・・。
Yappari jimu no koto ga shinpai dashi, mata Dorago no you na hito ga arawareru kamo shirenai shi...
Corn: Dent, I want you to answer me honestly. Do you want to continue traveling?
コーン:デント、正直に答えてほしいんだけど、まだ旅を続けたい?
Dento, shoujiki ni kotaete hoshiindakedo, mada tabi wo tsuzuketai?
Dent: Yes, I do.
デント:うん。
Un.
Corn: Then don't worry about the Gym.
コーン:じゃあ、ジムのことは心配いりません。
Jaa, jimu no koto wa shinpai irimasen.
Pod: Yeah. Me and Corn will protect Sanyou Gym!
ポッド:ああ。サンヨウジムはこれからも俺とコーンでばっちり守っていくぜ!
Aa. Sanyou jimu wa kore kara mo ore to Ko-n de bacchiri mamotte iku ze!
Dent: Corn, Pod.
デント:コーン、ポッド。
Ko-n, Poddo.

Corn: Continue traveling to your heart's content.
コーン:心行くまで旅を続けてください。
Kokoro yuku made tabi wo tsuzukete kudasai.
Dent: Thanks!
デント:ありがとう!
Arigatou!
Pod/Corn: Best Wishes! Have a good trip!
ポッド・コーン:ベストウイッシュ、よい旅を!
Bestuo wisshu, yoi tabi wo!
Narrator: Dent landed a splendid victory over Drago, and was able to save Sanyou Gym. Now, the Kanto Region is just around the corner. To be continued!
ナレーション:見事挑戦者ドラゴに勝利し、サンヨウジムの危機を救ったデント。さあ、カントー地方はもうすぐだ!つづく!
Migoto chousensha Dorago ni shouri shi, Sanyou jimu no kiki wo sukutta Dento. Saa, Kanto chihou wa mousugu da! Tsuzuku!
Okido Hakase's Pokémon Live Caster
Today's subject is Mamambou. The Caring Pokémon Mamanbou is a kind Pokémon, who gently caresses injured or weak Pokémon with it's fins, and heals it. Mamanbou's skin has a bactericidal action, and it helps heal and prevents wounds from becoming worse. This is effective for humans too, therefore, sometimes fishermen who injured themselves at sea would use it to treat their wounds. Mamanbou can communicate with each other by touching each other's fins. Finally, time for our Pokémon Senryu.
Mamanbou, rescue at the ocean, leave it to me
Everyone, get your Pokémon!
オーキド博士のポケモンライブキャスター
ポケモン世界をより深く知る最新情報、ポケモンライブキャスターの時間じゃ。
今日のテーマはママンボウじゃ。たいようポケモンのママンボウ。傷ついたり、弱っているポケモンをみつけると、上下のひれで抱え込んで手当てをするという、心優しいポケモンじゃ。ママンボウの体の表面には殺菌作用があり、傷の治療や悪化の防止に役立つと言われておる。これは人間にも効果があると言われ、海で怪我をした漁師が応急手当に使うこともあるそうじゃ。また、ママンボウ同士では、ひれで触れ合うことでコミュニケーションを取るそうじゃよ。さて、最後はポケモン川柳行ってみよう。
ママンボウ うみのレスキュー まかせてね
みんなもポケモンゲットじゃぞー!
Preview of the next episode
Here's our next adventure!
Satoshi: Finally, we're in the Kanto Region!
Iris: I wonder what kind of Dragon-types live here? I can't stop the excitement!
Dent: I've got to meet all kinds of Pokémon, so I can become a top sommelier.
Satoshi: I see. Everyone has their own dreams.
Iris: Next on Pokémon Best Wishes Season 2
Dent: Best Wishes! Until the Day We Meet Again!!
Satoshi: Everyone
All: Get your Pokémon!
次回予告
次の冒険はこれだ!
サトシ:ついにカントー地方だぜ!
アイリス:どんなドラゴンタイプがいるのかなあ?わくわくが止まんない!
デント:僕だって、一流のポケモンソムリエを目指していろんなポケモンと出会わないとね!
サトシ:そっか、みんなそれぞれの夢があるんだな・・・。
アイリス:次回、ポケットモンスターベストウイッシュシーズン2
デント:「ベストウイッシュ!また会う日まで!!」
サトシ:みんなもポケモン
3人:ゲットだぜ!