Wednesday, September 18, 2013

Pokémon Best Wishes Episode 140 (Part 1)


Dent vs the Challenger of Ice!
The Crisis of Sanyou Gym!
デントvs氷の挑戦者!サンヨウジムの危機!!
Dento vs koori no chousensha! Sanyou jimu no kiki!!

Synopsis
As Satoshi and the gang approach Ganryu Island, Dent recieves an urgent phone call from his two brothers, Pod and Corn, who are on their way to Ganryu Island as well. Later, while the gang prepares lunch on Ganryu Island, they have a rude encounter with trainer and her Yukinooh. Just then, Pod and Corn arrive and tell Dent about a recent incident in which a Ice-type trainer named challenged Sanyou Gym, and threatened to close down the Gym if she were to win. She defeated both Pod and Corn, and she came all the way to Ganryu Island to defeat the last of the 3 Sanyou Gym Leaders, Dent. The trainer with the Yukinooh, named Drago, who is revealed to be the trainer who defeated Pod and Corn, challenges Dent to a 1 on 1 battle. Although Drago is known to use Ice-types, Dent decides to battle with Yanapp, his most trusted partner, despite the type disadvantage. Now it's up to Dent and Yanapp to defend Sanyou Gym.

Click here for the names of main and recurring characters in both languages.
Click here to view credits and other info





Satoshi: Hey, there's an Island!
サトシ:あっ、島が近づいてきたぞ。
Ah, shima ga chikazuite kita zo.



Pikachu: Pi-ka.
ピカチュウ:ピーカ。


Iris: I wonder what kind of Island this will be?
アイリス:今度はどんな島かしら?
Kondo wa donna shima kashira?



Kibago: Kiba kiba.
キバゴ:キバキバ。


Pansy: It's called Ganryu Island.
パンジー:ガンリュウ島よ。
Ganryu tou yo.


Erikiteru: Eri eri.
エリキテル:エリエリ。


Dent: Ganryu Island?
デント:ガンリュウ島?
Ganryu tou?


Pansy: Long ago, the strongest trainer from the Isshu Region, and the strongest trainer from the Sinnoh Region, battled under the Island's lighthouse.
パンジー:かつてあの島にある灯台の元に、イッシュ地方で一番強いと言われたトレーナーと、シンオウ地方で一番強いと言われたトレーナーがバトルした島よ。
Katsute ano shima ni aru toudai no moto ni, Isshu chihou de ichiban tsuyoi to iwareta tore-na- to, Shin'ou chihou de ichiban tsuyoi to iwareta tore-na- ga batoru shita shima yo.


Iris: That sounds cool.
アイリス:なんかすごそう。
Nanka sugosou.


Pikachu: Pika pika.
ピカチュウ:ピカピカ。


Kibago: Kiba.
キバゴ:キバ。


Parker: Sir, you have a phone call from Pod and Corn.
パーカー:デント様!ポッド様とコーン様からお電話が入っております。
Dento sama! Poddo sama to ko-n sama kara odenwa ga haitte orimasu.


Dent: From Pod and Corn?
デント:えっ、ポッドとコーンから?
Poddo to ko-n kara?


Pansy: Who are Pod and Corn?
パンジー:ポッドとコーンって?
Poddo to ko-ntte?


Satoshi: They're Dent's brothers.
サトシ:デントの兄弟です。
Dento no kyoudai desu.


Iris: Before the 3 of them were the Gym Leader of Sanyou Gym, but after Dent left to travel around, those 2 are managing the Gym.
アイリス:以前は3人でサンヨウジムのジムリーダーをやってたんですけど、デントが旅に出て、今は二人でやってるんです。
Izen wa sannin de Sanyou jimu no jimuri-da- wo yattetan desu kedo, Dento ga tabi ni dete, ima wa futari de yatterundesu.


Pansy: I see.
パンジー:へえ。
Hee.




Pod: Dent, you're on your way to Ganryu Island, right?
ポッド:デント、お前今ガンリュウ島に向かってるんだよな。
Dento, omae ima Ganryu tou ni mukatterundayo na.


Dent: Well, yeah so?
デント:えっ、そうだけど・・・。
Eh, sou dakedo...


Corn: We're also on our way there now.
コーン:今、僕たちもそこに向かっているところです。
Ima, boku tachi mo soko ni mukatteru tokoro desu.


Dent: What? What about the Gym, then?
デント:ええっ!?じゃあ、ジムは?
Eeh!? Jaa, jimu wa?


Pod: We'll tell you the details when we see you.
ポッド:詳しいことは会ってから話す。
Kuwashii koto wa atte kara hanasu.


Dent: I wonder what happened?
デント:一体何があったんだろう?
Ittai nani ga attan darou?





Narrator: As they travel through the Decolora Archipelago to reach the Kanto region, Satoshi and the gang land on Ganryu Island to meet up with Dent's brothers.
ナレーション:カントー地方を目指しデコロラ諸島の旅を続けるサトシ達は、デントの兄弟・ポッドとコーンの到着を待つために、ガンリュウ島に降り立った。
Kanto chihou wo mezashi Dekorora shotou no tabi wo tsuzukeru Satoshi tachi wa, Dento no kyoudai Poddo to Ko-n no touchaku wo matsu tame ni, Ganryu tou ni oritatta.


Pansy: Come out, Gogoat! You guys are meeting someone right?
パンジー:出てきて、ゴーゴート!デント君たちは待ち合わせがあるのよね?
Detekite, Gogo-to! Dento kun tachi wa machiawase ga aru no yo ne?


Dent: Yes.
デント:はい。
Hai.


Pansy: So I'll go ahead to the lighthouse...
パンジー:じゃあ、私は一足先に灯台に・・・
Jaa, watashi wa hitoashisaki ni toudai ni...


Erikiteru: Eriri! Eri eri?
エリキテル:エリリ!エリエリ?


Pansy: What's that? On no! There was a draft I had to send in by today!
パンジー:なにそれ?ああっ!今日中に送らなきゃならない原稿があったんだ!
Nani sore? Aah! Kyoujuu ni okuranakya naranai genkou ga attanda!


Erikiteru: Eri eri.
エリキテル:エリエリ。


Pansy: I'll go work on it at the Pokémon Center...
パンジー:ポケモンセンターで仕事してくる・・・。
Pokemon senta- de shigoto shite kuru...


Iris: See you later.
アイリス:いってらっしゃい。
Itterasshai.


Dent: So we should...
デント:さてと、僕たちは・・・
Sateto, boku tachi wa...


Satoshi: I'm starving...
サトシ:腹減ったー・・・
Hara hetta...


Iris: You're always hungry, Satoshi. What a kid.
アイリス:サトシったら、いつもおなか減ってるんだから。子供ねー。
Satoshittara, itsumo onaka hetterun dakara. Kodomo ne-.


Satoshi: Hey!
サトシ:なんだよ!
Nanda yo!


Dent: Now calm down, guys. My brothers will be here soon, so let's all have lunch.
デント:まあまあ。もうすぐポッドたちも来るから、ランチタイムにしようよ。
Maa maa. Mousugu Poddo tachi mo kuru kara, ranchi taimu ni shiyou yo.


Satoshi: I'm all for that!
サトシ:賛成!
Sansei!


Pikachu: Pi-ka!
ピカチュウ:ピーカ!


Iris: Hey, since we're always letting Dent make lunch for us, why don't we treat him to lunch once in a while?
アイリス:うーんでもさ、いつもデントに作ってもらってばっかりだし、たまには私たちでデントにごちそうしない?
U-n demo sa, itsumo Dento ni tsukutte moratte bakkari dashi, tama ni wa watashi tachi de Dento ni gochisou shinai?


Satoshi: Huh? Us?
サトシ:えっ、俺たちが?
Eh, ore tachi ga?



Dent: Don't worry about me. I enjoy doing the cooking.
デント:そんな気遣いいらないよ。僕は好きで料理をしているんだから。
Sonna kizukai iranai yo. Boku wa suki de ryouri wo shite irunda kara.


Iris: Come one, don't be shy. Right, Satoshi?
アイリス:まあまあ、そう言わず。ね、サトシ?
Maa maa, sou iwazu. Ne, Satoshi?


Satoshi: Yeah! Dent, you just relax and wait okay?
サトシ:ああ!デントはのんびり待っててくれよ。
Aa! Dento wa nobiri mattete kure yo.


Pikachu: Pi-ka!
ピカチュウ:ピーカ!


Kibago: Ki-ba!
キバゴ:キーバ!


Dent: Really? Then, me and Yanappu will go look for some berries for dessert. Come on out.
デント:そうかい?じゃあ僕はヤナップと一緒にデザートのきのみでも探してくるよ。出ておいで。
Sou kai? Jaa boku wa Yanappu to isshi ni deza-to no kinomi demo sagashite kuru yo. Dete oide.



Yanappu: Yappu!
ヤナップ:ヤップ!




Iris: Hey, Satoshi it's burning!
アイリス:ああっ!サトシ焦げてる!
Aah! Satoshi kogeteru!


Satoshi/Iris: Hot, hot, hot!
サトシ・アイリス:あちちち!
Achichichi!


Satoshi: Cooking sure is hard.
サトシ:やっぱ料理って難しいなあ。
Yappa ryouritte muzukashii naa.



Iris: Dent goes through such an ordeal everyday, doesn't he?
アイリス:デントは毎日こんな大変なことやってるのね。
Dento wa mainichi konna taihen na koto yatteru no ne.


Pikachu: Pi-ka.
ピカチュウ:ピーカ。


Kibago: Ki-ba.
キバゴ:キーバ。


Dent: Hey, guys!
デント:おーい!
O-i!


Iris: Wow, look at all those berries!
アイリス:すごーい。きのみがいっぱい!
Sugo-i. Kinomi ga ippai!


Dent: Yanappu was the one who found them.
デント:全部ヤナップがみつけたんだよ。
Zenbu Yanappu ga mitsuketanda yo.



Iris: Thank you, Yanappu!
アイリス:ヤナップありがとう!
Yanappu arigatou!



Satoshi: Hey, it's a Yukinooh.
サトシ:ユキノオーじゃないか。
Yukinooh janai ka.


PokéDex: Yukinooh, the Frost Tree Pokémon. It lives quietly in snow-covered mountains. It's produces a blizzard to conceal itself.
ポケモン図鑑:ユキノオー、じゅひょうポケモン。万年雪が積もる山脈で静かに暮らす。ブリザードを発生させて姿を隠す。
Yukinooh, Juhyou Pokemon. Mannen yuki ga tsumoru sanmyaku de shizuka ni kurasu. Buriza-do wo hassei sasete sugata wo kakusu.


Satoshi: I wonder if it's a wild one.
サトシ:野生なのかな。
Yasei nano kana.


Dent: Yanappu, why don't you share some of our berries with it?
デント:ヤナップ、せっかくだからおすそ分けしよう。

Yanappu, sekkaku dakara osusowake shiyou.


Dent: Yanappu, are you okay?
デント:大丈夫かい、ヤナップ!
Daijoubu kai, Yanappu!


Drago: That's what you get for getting too close to my Yukinooh.
ドラゴ:私のユキノオーにむやみに近づいた罰ね。
Watashi no Yukinooh ni muyami ni chikazuita batsu ne.


Dent: Is this your Pokémon?
デント:あなたのポケモンなんですか?
Anata no Pokemon nandesu ka?


Drago: Yes. Do you have a problem with that?
ドラゴ:ええ。何か問題でも?
Ee. Nani ka mondai demo?


Satoshi: Why'd it have to hit Yanappu like that?
サトシ:いきなり殴るなんてひどいじゃないか!
Ikinari naguru nante hidoi janai ka!


Iris: That's right! Yanappu was only trying to be nice!
アイリス:そうよ!ヤナップは親切であげようとしたのに!
Sou yo! Yanappu wa shinsetsu de ageyou to shita no ni!


Drago: If you don't want it to get hit, you should keep it in it's Poké Ball, boy.
ドラゴ:殴られるのがいやならモンスターボールに入れておくことね、坊や。
Nagurareru no ga iya nara Monsuta-bo-ru ni irete oku koto ne, bouya.


Pod: Hey, Dent!
ポッド:おーい、デント!
O-i, Dento!


Dent: Pod! Corn!
デント:ポッド!コーン!
Poddo! Ko-n!


Drago: Dent?
ドラゴ:デント?
Dento?


Pod: You!
ポッド:お前は!
Omae wa!


Corn: So you're here already.
コーン:もう来ていたんですか。
Mou kiteitandesuka.


Dent: Do you know each other?
デント:えっ、知り合いなの?
Eh, shiriai na no?


Pod: Well yeah, kinda.
ポッド:知り合いっつーか、なんつーか・・・。
Shiriaittsu-ka, nantsu-ka...



Corn: She's a trainer who challenged Sanyou Gym.
コーン:この人は、サンヨウジムに挑戦してきたトレーナーなんです。
Kono hito wa Sanyou jimu ni chousen shite kita tore-na- nandesu.


Drago: My name is Drago. So you're the boy called Dent.
ドラゴ:私の名はドラゴ。君がデントって坊やだったのね。
Watashi no na wa Dorago. Kimi ga Dentotte bouya datta no ne.


Dent: Could you tell me what this is about?
デント:何があったのか、詳しく教えてくれるかい?
Nani ga atta no ka, kuwashiku kikasete kureru kai?


Pod: Yeah. That was a week ago.
ポッド:ああ。あれは一週間前のことだ。
Aa. Are wa isshuukanmae no koto da.





Pod: What's this about? Why'd you come here if you don't want a Gym match?
ポッド:どういうことだよ!ジム戦がしたくないなら、何しにここへ来た!
Douiu koto da yo! Jimusen ga shitakunai nara, nanishi ni koko e kita!



Drago: I came here for a battle. But I'm not interested in earning a badge. What I want is to take your Gym down.
ドラゴ:バトルよ。ただしバッジには興味はないの。私が勝ったらジムの看板をいただくわ。
Batoru yo. Tadashi bajji ni wa kyoumi wa naino. Watashi ga kattara Jimu no kanban wo itadaku wa.


Pod: What?!
ポッド:何!?
Nani!?


Corn: Why on earth would you want to do that?
コーン:何のためにそんなことを。
Nan no tame ni sonna koto wo.


Drago: Because I enjoy doing so. Isn't that good enough a reason?
ドラゴ:おもしろいから。それだけじゃいけない?
Omoshiroi kara. Sore dake ja ikenai?


Drago: So are you accepting my challenge or not?
ドラゴ:私の挑戦を受けるの?受けないの?
Watashi no chousen wo ukeru no? Ukenai no?


Corn: We can't accept such an unreasonable request.
コーン:そんな理不尽な申し出、受けるわけにはいきません。
Sonna rifujin na moushide, ukeru wake ni wa ikimasen.


Drago: I see. Running away, are we?
ドラゴ:そう。逃げるのね。
Sou. Nigeru no ne.


Pod: You're starting to get on my nerves! Fine, we'll accept your challenge!
ポッド:このー、あったま来たぜ!てめえの挑戦受けてやるよ!
Kono-, attama kita ze! Temee no chousen ukete yaru yo!


Corn: Pod, calm down. If we lose, that means we'll have to close down the Gym.
コーン:ポッド、冷静になって。負けたらジムを閉めなきゃならないんですよ。
Poddo, reisei ni natte. Maketara Jimu wo shimenakya naranaindesu yo.


Pod: Then all we have to do is not lose. I'll beat this scumbag!
ポッド:負けなきゃいいんだよ。こんな奴、俺がぜってーつぶしてやる!
Makenakya iinda yo. Konna yatsu, ore ga zette- tsubushite yaru!


Drago: One of my favorite things to do is to teach hot-headed boys like you a lesson or two.
ドラゴ:私の楽しみはあなたのような熱い坊やの鼻をへし折ること。
Watashi no tanoshimi wa anata no youna atsui bouya no hana wo heshioru koto.




Pod: We'll be using 1 Pokemon each. The battle ends when either one of our Pokemon can't fight anymore. Got that?
ポッド:使用ポケモンは一体。どちらかのポケモンが戦闘不能になったらバトル終了だ。それでいいな?
Shiyou Pokemon wa ittai. Dochiraka no Pokemon ga sentou funou ni nattara batoru shuuryou da. Sore de iina?


Drago: Sure. I came here all the way from Sinnoh, so this had better be fun.
ドラゴ:ええ。わざわざシンオウから来たんだから楽しませてよね。
Ee. Waza waza Shin'ou kara kitandakara tanoshimasete yo ne.


Pod: You'll be completely cooked from our burning-hot battling. Come on out, Baoppu!
ポッド:へっ、俺たちの炎のバトルで料理してやるぜ。出て来い、バオップ!
He, oretachi no honoo no batoru de ryouri shite yaru ze. Dete koi, Baoppu!


Drago: Let's go!
ドラゴ:行くわよ!
Iku wa yo!


Corn: Mammoo. A Ground and Ice type.
コーン:マンムー。じめん・こおりタイプ。
Mammoo. Jimen koori taipu.


Pod: Then Fire-type moves should be super effective! Go, Fire Punch!
ポッド:だったらほのおタイプの技はこうかばつぐんだぜ!炎のパンチだ!
Dattara Hono'o taipu no waza wa kouka batsugun da ze! Honoo no panchi!



Drago: Ice Fang.
ドラゴ:こおりのキバ。
Koori no kiba.


Pod: What the-?!
ポッド:なにっ!?
Nani!?


Corn: It makes up for it's type disadvatage with it's raw strength.
コーン:相性の悪さをパワーで補っている。
Aishou no warusa wo pawa- de oginatte iru.


Drago: Double Hit!
ドラゴ:ダブルアタック!
Daburu atakku!


Pod: Take it on with Flame Charge!
ポッド:ニトロチャージで向かい討て!
Nitoro cha-ji de mukai ute!


Pod: Baoppu!
ポッド:バオップ!
Baoppu!


Drago: Ice Beam!
ドラゴ:れいとうビーム!
Reitou bi-mu!


Pod: Baoppu!
ポッド:バオップ!
Baoppu!


Drago: Looks like I win.
ドラゴ:私の勝ちね。
Watashi no kachi ne.


Pod: You okay, Baoppu?
ポッド:大丈夫か?バオップ。
Daijobu ka? Baoppu.


Drago: That was too boring and easy. Hey boy, you're a Gym Leader too, aren't you? Wanna battle?
ドラゴ:簡単すぎてつまらないわ。そっちの坊やもジムリーダーなんでしょ?バトルしない?
Kantan sugite tsumaranai wa. Socchino bouya mo Jimuri-da- nandesho? Batoru shinai?


Corn: Now that Pod's lost, I guess have no reason to decline.
コーン:ポッドが負けてしまった今、断る理由はありませんね。
Poddo ga makete shimatta ima, kotowaru riyuu wa arimasen ne.


Corn: Hyappu, I'm counting on you!
コーン:頼みますよ、ヒヤップ!
Tanomimasu yo, Hiyappu!


Drago: Let's go!
ドラゴ:行くわよ!
Ikuwa yo!


Corn: Onigohri. Another Ice-type.
コーン:オニゴーリ。またこおりタイプか。
Onigo-ri. Mata koori taipu ka.


Drago: Let me enjoy this one okay?
ドラゴ:少しは楽しませてよね。
Sukoshi wa tanoshimasete yo ne.


Corn: Hyappu, use Scratch!
コーン:ヒヤップ、ひっかく攻撃!
Hiyappu, hikkaku kougeki!


Drago: Headbutt.
ドラゴ:ずつき。
Zutsuki.


Drago: Looks like this is going another boring battle...
ドラゴ:またつまらないバトルになりそう・・・。
Mata tsumaranai batoru ni narisou...


Corn: That the spirit! Water Gun!
コーン:その意気だ!みずでっぽう!
Sono iki da! Mizudeppou!


Drago: Water Pulse.
ドラゴ:みずのはどう。
Mizu no hadou.


Corn: Hyappu!
コーン:ヒヤップ!
Hiyappu!


Drago: Sheer Cold!
ドラゴ:ぜったいれいど!
Zettai reido!


Corn: Hyappu!
コーン:ヒヤップ!
Hyappu!


Drago: You're too weak. Sanyou Gym isn't even worth crushing.
ドラゴ:弱すぎて話にならないわ。サンヨウジムってつぶす価値もないジムね。
Yowasugite hanashi ni naranai wa. Sanyou jimutte tsubusu kachi no nai jimu ne.


Pod: We still have Dent!
ポッド:なにをー!俺たちにはまだデントがいるぜ!
Nani wo-! Ore tachi ni wa mada Dento ga iru ze!


Drago: Dent?
ドラゴ:デント?
Dento?


Corn: He's also a Gym Leader. In this Gym, challengers are supposed to have battles with all 3 Leaders.
コーン:もう一人のジムリーダーです。このジムは本来、3人の兄弟でジム戦を行っているんです。
Mou hitori no jimuri-da- desu. Kono jimu wa honrai, san-nin no kyoudai de jimusen wo okonatteirundesu.


Pod: As long as you haven't beat Dent, we still haven't lost!
ポッド:デントを倒さない限り、俺たちはまだ負けてない!
Dento wo taosanai kagiri, oretachi wa mada makete nai!


Drago: Now, I can't just allow that to pass, can I? Fine, I'll let you keep your Gym's sign until I battle him. So, where is this Dent?
ドラゴ:聞き捨てならないセリフね。いいわ、その子とバトルするまでジムの看板は預けておく。で、そのデントって坊やはどこにいるの?
Kikizute naranai serifu ne. Iiwa, sonoko to batoru suru made jimu no kanban wa azukete oku. De, sono Dentotte bouya wa doko ni iru no?




Dent: So you came all the way here.
デント:それでわざわざこの島まで・・・。
Sore de waza waza kono shima made...


Drago: Yes. Let's have a battle just like the one between the Ishhu trainer and Sinnoh trainer had before. Sound's interesting, don't you think?
ドラゴ:そう。それもかつてこの島で行われたバトルと同じように、イッシュとシンオウのトレーナーが勝負する、なんておもしろいじゃない?
Sou. Sore mo katsute kono shima de okonawareta batoru to onaji you ni, Isshu to Shin'ou no tore-na- ga shoubu suru, nante omoshiroi janai?


Dent: This isn't just for fun. The future of Sanyou Gym depends on this battle.
デント:おもしろいだけではすみません。僕とあなたとのバトルには、サンヨウジムの未来がかかっているんですから。
Omoshiroi dake de wa sumimasen. Boku to anata no batoru ni wa, Sanyou jimu no mirai ga kakatteirundesu kara.


Drago: So does that mean you'll accept my challenge? Of course if won't, I'll just take your Gym's sign.
ドラゴ:じゃあバトルを受けてくれるということね。もっとも受けないのなら、サンヨウジムの看板をいただくだけのことだけど。
Jaa batoru wo ukete kureru to iu koto ne. Mottomo ukenai no nara, Sanyou jimu no kanban wo itadaku dake no koto dakedo.


Dent: There's no way I'm not accepting this battle.
デント:もちろん、受けて立ちます。
Mochiron, ukete tachimasu.


Drago: I'll be waiting for you at the lighthouse in an hour then.
ドラゴ :じゃあ1時間後、灯台の下で待ってるわ。
Jaa, ichijikango, toudai no shita de matteru wa.













>> To part 2 of Episode 140