|
|
Synopsis
Satoshi takes Keromatsu, who
was injured badly to Professor Platane's lab to be treated. Satoshi learns about Keromatsu's
disobedient nature, and how several trainers had to return it to the lab, since it wouldn't obey
their commands. While Satoshi and the gang go outside to take a look at some Pokemon, Rocket
-Dan, disguised as researchers enter the lab in hopes of stealing some Pokemon. They launch a
collar at Keromatsu, but Gaburias jumps infront and takes it instead. However, the collar
apprarently malfuntions, and Gaburias starts to go out of control, and begins rampaging around
town. Satoshi, Pikachu and Keromatsu follow Gaburias, and eventually find themselves high up on
the Prism Tower.
|
Click here to view credits and other info.
I'm currently working on a new character page for XY. In the meantime, check out the old BW character page for some of the main characters' info.
Serena: I'm gonna fall!
セレナ:落ちる、落ちる!
Ochiru, ochiru!
Serena's mom: Stop talking, you'll bite your tongue! Serena, you're a Saihorn right now!
セレナのママ:舌を噛むわよ!喋っちゃダメ!セレナ、あなたは今サイホーンなのよ!
Shita wo kamu wa yo! Shabeccha dame! Serena, anata wa ima Saiho-n nano yo!
Serena: That's impossible!
セレナ:無茶言わないでよー!
Mucha iwanaide yo-!
Serena's mom: Mom also fought hard in the world of Saihorn Racing. Serena, now it's your turn to debut. Go for broke!
セレナのママ:ママもそうやってサイホーンレースの世界で戦ってきたの。セレナもデビュー、当たって砕けろよ!
Mama mo souyatte Saiho-n re-su no sekai de tatakatte kita no. Serena mo debyu-, atatte kudakero yo!
Serena's mom: Uh oh.
セレナのママ:あ~あ・・・。
A~a...
Serena: I hate this!
セレナ:もういやだあ!
Mou iya daa!
Narrator: Satoshi and Pikachu have come to the Kalos Region in search of new adventures. As soon as they arrive, the evil organization, Rocket-Dan attack them, but a Pokémon named Keromatsu comes to their rescue. However, Keromatsu is badly injured during the battle. In order to save Keromatsu, Satoshi runs to Platane Research Institute.
ナレーション:新たな冒険を求めて、カロス地方にやってきたサトシとピカチュウ。到着早々、悪の組織・ロケット団に襲われたが、ケロマツというポケモンにピンチを救われた。だがバトルでダメージを負ってしまったケロマツ。サトシたちはケロマツを救うため、プラターヌ研究所へ走る。
Arata na bouken wo motomete, Karosu chihou ni nyattekita Satoshi to Pikachu. Touchaku sousou, aku no soshiki Roketto dan ni osowaretaga, keromatsu to iu Pokemon ni pinchi wo sukuwareta. Daga batoru de dame-ji wo otte shimatta Keromatsu. Satoshi tachi wa Keromatsu wo sukuu tame, Purata-nu kenkyuujo e hashiru.
Eureka: Satoshi, this way!
ユリーカ:サトシこっちこっち!
Satoshi kocchi kocchi!
Satoshi: Okay! Keromatsu, hang in there!
サトシ:ああ!ケロマツ、がんばれよ!
Aa! Keromatsu, ganbare yo!
Keromatsu: Kero...
ケロマツ:ケロ・・・。
Eureka: Citron, you're too slow!
ユリーカ:もう、お兄ちゃんったら遅い!
Mou, oniichanttara osoi!
Citron: I know. Satoshi, please go ahead.
シトロン:分かってるよ。サトシ、先に行ってください。
Wakatteru yo. Satoshi, saki ni itte kudasai.
Satoshi: Sorry about this Citron.
サトシ:ごめん、シトロン。
Gomen, Shitoron.
Eureka: You're so out of shape.
ユリーカ:まったくもってだらしないんだから。
Mattaku motte darashinaindakara.
Kojiro: That was horrible.
コジロウ:ひでえ目に遭った・・・。
Hidee me ni atta...
Nyasu: I won't forgive those twerps!
ニャース:許さんのニャ。
Yurusan no nya.
Eureka: Satoshi, it's this way!
ユリーカ:サトシ、こっちだよ!
Satoshi, kocchi da yo!
Satoshi: Okay.
サトシ:うん。
Un.
Eureka: That's the Platane Research Institute.
ユリーカ:あれだよ、プラターヌ研究所。
Are da yo, Purata-nu kenkyuujo.
Nyasu: We found the twerp!
ニャース:じゃりんこ発見ニャ!
Jarinko hakken nya!
Musashi: Platane Research Institute?
ムサシ:プラターヌ研究所?
Purata-nu kenkyuujo?
Kojiro: It must be a Pokémon Research Institute
コジロウ:ポケモンの研究所だな。
Pokemon no kenkyuujo da na.
Nyasu: I smell some strong and rare Pokémon!
ニャース:強いポケモン、珍しいポケモンの匂いがするニャ!
Tsuyoi Pokemon, mezurashii Pokemon no nioi ga suru nya!
Sonansu: Sonansu!
ソーナンス:ソーナンス!
Satoshi: Hello! Is Professor Platane here?
サトシ:すいませーん!プラターヌ博士いませんか?
Suimase-n! Purata-nu hakase imasenka?
Prof. Platane: Yes?
プラターヌ博士:はーい。
Ha-i.
Satoshi: Are you the professor?
サトシ:博士ですか?
Hakase desu ka?
Prof. Platane: Keromatsu!
プラターヌ博士:ケロマツ!
Satoshi: Do you know this Keromatsu?
サトシ:知ってるんですか?ケロマツを。
Shitterun desuka? Keromatsu wo.
Prof. Platane: Of course. Soffie, can you come here? We were worried about you. We got a call from your trainer.
プラターヌ博士:もちろんだ。ソフィー、きてくれ!心配したんだぞ。お前のトレーナーから連絡があったからな。
Mochiron da. Sofi-, kite kure! Shinpai shitandazo. Omae no tore-na- kara renraku ga atta kara na.
Prof. Platane: Take care of it.
プラターヌ博士:頼むよ。
Tanomu yo.
Soffie: Yes.
ソフィー:はい。
Hai.
Pikachu: Pi-ka...
ピカチュウ:ピーカ・・・。
Satoshi: Um, does that mean Keromatsu's trainer is on his way here?
サトシ:あの、連絡があったって、ケロマツのトレーナーがここへ向かってるんですか?
Ano, renraku ga attatte, Keromatsu no tore-na- ga koko e mukatterun desuka?
Prof. Platane: No, they called about giving Keromatsu up.
プラターヌ博士:いや、ケロマツを手放したいと言う連絡だったんだ。
Iya, Keromatsu wo tebanashitai to iu renraku dattan da.
Satoshi: What?
サトシ:えっ?
Eh?
Pikachu: Pika pika.
ピカチュウ:ピカピカ。
Eureka: You're late!
ユリーカ:遅い、お兄ちゃん!
Osoi, oniichan!
Citron: Where's Keromatsu?
シトロン:ケロマツは?
Keromatsu wa?
Satoshi: Keromatsu...
サトシ:ケロマツ・・・。
Keromatsu...
Prof. Platane: There's nothing to worry about. Her skills are topnotch.
プラターヌ博士:心配は要らないよ。彼女の腕はぴか一だからね。
Shinpai wa iranai yo. Kanojo no ude wa pikaichi dakara ne.
Satoshi: Okay.
サトシ:はい。
Hai.
Prof. Platane: I'm Professor Platane, a researcher from the Kalos Region.
プラターヌ博士:僕はプラターヌ。このカロス地方のポケモン研究家だ。
Boku wa Purata-nu. Kono Karosu chihou no Pokemon kenkyuuka da.
Satoshi: I'm Satoshi. This is my buddy Pikachu.
サトシ:オレ、サトシっていいます。こっちは相棒のピカチュウ。
Ore, Satoshitte iimasu. Kocchi wa aibou no Pikachu.
Pikachu: Pika!
ピカチュウ:ピカ!
Eureka: I'm Eureka. This is my brother Citron.
ユリーカ:私はユリーカ。お兄ちゃんのシトロン。
Watashi wa Yuri-ka. Oniichan no Shitoron.
Citron: I'm Citron. Nice to meet you, professor.
シトロン:シトロンです。はじめまして、プラターヌ博士。
Shitoron desu. Hajimemashite, Purata-nu hakase.
Satoshi: I just got here from Masara Town in Kanto.
サトシ:今日、カントーのマサラタウンから着いたばかりなんです。
Kyou, Kanto no Masara toun kara tsuita bakari nandesu.
Prof. Platane: From Kanto?
プラターヌ博士:カントーから?
Kanto kara?
Satoshi: Yeah. I'm traveling while training to be a Pokémon Master.
サトシ:はい。ポケモンマスターを目指して、修行の旅を続けてます。
Hai. Pokemon masuta- wo mezashite, shugyou no tabiwo tsuzukete imasu.
Pikachu: Pikachu.
ピカチュウ:ピカチュウ。
Prof. Platane: I see! That reminds me, I forgot to thank you for saving Keromatsu.
プラターヌ博士:なるほど!そういえばお礼がまだだった。ケロマツを助けてくれてありがとう。
Naruhodo! Souieba orei ga mada datta. Keromatsu wo tasukete kurete arigatou.
Satoshi: We're the ones who were saved by it. But what were you talking about before. Why does it's trainer want to give it up?,
サトシ:助かったのはこっちの方です。それより、さっきの話。手放したいって、何があったんですか?
Tasukatta no wa kocchi no hou desu. Sore yori, sakki no hanashi. Tebanashitai tte nani ga attan desu ka?
Prof. Platane: Yes, well, I'm also in charge of giving trainers their first Pokémon. Keromatsu is for the new trainers. But that one is a bit strange. It doesn't listen to orders during battles, and even abandons them and runs away. Several trainers had to come back from their travels so they could return it to me.
プラターヌ博士:ああ。僕はトレーナーに最初のポケモンを渡す役目も持っていてね。ケロマツは新人トレーナー用なんだ。でもあの子はちょっと変わっていてね、バトルで言うことを聞かなかったり、トレーナーを見限って逃げ出したり・・・。一緒に旅立ったものの、僕のところに直接返しに来たトレーナーも何人かいたよ。
Aa. Boku wa tore-na- ni saisho no Pokemon wo watasu yakume mo motteitene. Keromatsu wa shinjin tore-na- you nanda. Demo ano ko wa chotto kawatte ite ne, batoru de iu koto wo kikanakattari, tore-na- wo mikagitte nigedashitari... Issho ni tabidatta monono, boku no tokoro ni chokusetsu kaeshi ni kita tore-na- mo nannin ka ita yo.
All: What?
全員:えっ?
Satoshi: It was returned that many times?
サトシ:そんなに何度も?
Sonnani nando mo?
Pikachu: Pikachu.
ピカチュウ:ピカチュウ。
Prof. Platane: Maybe Keromatsu has some ideas of it's own.
プラターヌ博士:ケロマツなりに考えがあるのかも。
Keromatsu nari ni kangae ga aru no kamo.
Eureka: It must be hard on it.
ユリーカ:苦労してるのね・・・。
Kurou shiteru no ne...
Citron: I've heard rumors about a beginner Pokémon like that, but I'm surprised to hear it's actually true.
シトロン:そういう初心者用のポケモンがいることは噂になっていましたけど、まさか本当にいるとは驚きました。
Souiu shoshinsha you no Pokemon ga iru koto wa uwasa ni natteimashita kedo, masaka hontou ni iru to wa odoroki mashita.
Gaburias: Gabu gabu. Gabu gabu.
ガブリアス:ガブガブ。ガブガブ。
Satoshi: It's a Gaburias!
サトシ:ガブリアスだ!
Gaburiasu da!
Pikachu: Pika pikachu!
ピカチュウ:ピカピカチュウ!
Prof. Platane: That's my Gaburias. It's really good-natured. Gaburias, how are you?
プラターヌ博士:うちのガブリアスだよ。気のいい奴さ。ガブリアス、調子はどうだ?
Uchi no Gaburiasu da yo. Ki no ii yatsu sa. Gaburiasu, choushi wa dou da?
Gaburias: Gabu.
ガブリアス:ガブ。
Prof. Platane: Keromatsu will be fine. Thanks to Satoshi and his friends.
プラターヌ博士:ケロマツは大丈夫。サトシくんたちのおかげだよ。
Keromatsu wa daijoubu. Satoshi kun tachi no okage da yo.
Gaburias: Gabu gabu.
ガブリアス:ガブガブ。
Satoshi: Nice to meet ya, Gaburias.
サトシ:よろしくな、ガブリアス。
Yoroshiku na, Gaburiasu.
Pikachu: Pika pika!
ピカチュウ:ピカピカ!
Satoshi: You're really kind aren't you? But don't worry, Keromatsu's going to be fine.
サトシ:やさしいんだな、ガブリアス。でももう大丈夫だってさ。
Yasashiin dana, Gaburiasu. Demo mou daijoubu datte sa.
Eureka: Professor, can I pet it too? It the first time I've seen a real Gaburias!
ユリーカ:博士、私も撫でていい?本物のガブリアス初めてなの!
Hakase, watashi mo nadete ii? Honmono no Gaburiasu hajimete na no!
Prof. Platane: Sure. Gaburias would love that too.
プラターヌ博士:どうぞ。ガブリアスも喜ぶよ。
Douzo. Gaburiasu mo yorokobu yo.
Eureka: Yay! Gaburias, you're a good boy. It's so cute!
ユリーカ:やった!ガブリアス、いい子だね。かわいい!
Yatta! Gaburiasu, iiko da ne. Kawaii!
Citron: Professor.
シトロン:博士。
Hakase.
Prof. Platane: Hmm?
プラターヌ博士:うん?
Un?
Citron: You mostly do research on Pokémon evolution, right?
シトロン:博士は主にポケモンの進化について研究しているんですよね?
Hakase wa omo ni Pokemon no shinka ni tsuite kenkyuu shite irun desu yo ne?
Prof. Platane. Yes. There are lots of other Pokémon in this institute.
プラターヌ博士:ああ。この研究所には他にもたくさんのポケモンたちがいるんだよ。
Aa. Kono kenkyuujo ni wa hoka ni mo takusan no Pokemon tachi ga irundayo.
Eureka: I wanna see them!
ユリーカ:見たい、見たい!
Mitai, mitai!
Prof. Platane: Well then, let's go see them! Cosette, please take care of Gaburias.
プラターヌ博士:そうか。それじゃ見に行こう!コゼット、ガブリアスを頼む。
Souka. Soreja mi ni ikou! Kozetto, Gaburiasu wo tanomu.
Cosette: Yes, sir.
コゼット:はい。
Hai.
Citron: Satoshi, aren't you coming?
シトロン:サトシは行かないの?
Satoshi wa ikanai no?
Satoshi: Yeah, go on without me.
サトシ:うん。先に行っててくれ。
Un. Saki ni ittete kure.
Citron: Okay.
シトロン:分かった。
Wakatta.
Satoshi: Keromatsu, thanks a lot. You really helped us.
サトシ:ケロマツ、ホントにありがとな。助かったよ。
Keromatsu, honto ni arigato na. Tasukatta yo.
Pikachu: Pika pika.
ピカチュウ:ピカピカ。
Satoshi: We really like you a lot.
サトシ:オレたちはお前が大好きだぜ。
Ore tachi wa omae ga daisuki daze.
Satoshi: I just know that you're not a Pokémon that nobody would want. You're a passionate Pokémon who saved Pikachu for me!
サトシ:オレには分かる。お前は要らないなんて言われるポケモンじゃない。ピカチュウを助けてくれた、熱い奴だ!
Ore ni wa wakaru. Omae wa iranai nante iwareru Pokemon janai. Pikachu wo tasukete kureta, atsui yatsu da!
Pikachu: Pi-ka.
ピカチュウ:ピーカ・・・。
Satoshi: Wow, amazing!
サトシ:うわあ!すげえ!
Uwaa! Sugee!
Citron: Satoshi, how was Keromatsu?
シトロン:サトシ、ケロマツどうだった?
Satoshi, Keromatsu dou datta?
Satoshi: There's nothing to worry about. Keromatsu is a tough Pokémon.
サトシ:心配ない。あいつは強いから。
Shinpai nai. Aitsu wa tsuyoi kara.
Eureka: Hey Satoshi, look, so many Pokémon I've never seen before.
ユリーカ:ねえねえサトシ、見てよ。見たことないポケモンがいっぱいだよ。
Nee nee Satoshi, mite yo. Mita koto nai Pokemon ga ippai da yo.
Satoshi: Oh, there's even a Erikiteru!
サトシ:おっ、エリキテルもいるじゃないか!
Oh, Erikiteru mo iru janai ka!
Pikachu: Pika pika!
ピカチュウ:ピカピカ!
Satoshi: Professor, what's your research on evolution like?
サトシ:博士、進化の研究ってどんなんですか?
Hakase, shinka no kenkyuutte donnan desu ka?
Prof. Platane: If I told you that there's another completely different stage of evolution, would you believe me?
プラターヌ博士:みんなはポケモンにもう一段階別の進化があると言ったら、信じるかな?
Minna wa Pokemon ni mou ichi dankai betsu no shinka ga aru to ittara, shinjiru kana?
Satoshi: A different evolution?
サトシ:別の進化?
Betsu no shinka?
Citron: Does that mean that Gaburias can still evolve?
シトロン:ガブリアスもまだ進化するってことですか?
Gaburiasu mo mada shinka surutte koto desu ka?
Prof. Platane: That's a possibility.
プラターヌ博士:その可能性があるんだよ。
Sono kanousei ga arunda yo.
Satoshi: Wow!
サトシ:へえ!
Hee!
Citron: Really?!
シトロン:本当に!?
Hontou ni?!
Prof. Platane: There are reports on several Pokémon evolving. It's called Mega Evolution among researchers.
プラターヌ博士:いくつかのポケモンにそういう報告があってね、研究者の間ではメガシンカと呼ばれているよ。
Ikutsuka no Pokemon ni souiu houkoku ga attene, kenkyuusha no aida de wa Mega shinka to yobarete iru yo.
Satoshi: Mega Evolution?
サトシ:メガシンカ?
Mega shinka?
Prof. Platane: The mechanism involved is still surrounded by mystery. It is said that a special stone and a bond between the trainer and Pokémon are important for this evolution.
プラターヌ博士:そのメカニズムにはまだまだ謎が多くてね。進化には特殊な石と、ポケモンとトレーナーの絆がとても重要だと考えられているんだ。
Sono mekanizumu ni wa madamada nazo ga ookute ne. Shinka ni wa tokusu na ishi to, Pokemon to tore-na-no kizuna ga totemo Juuyou dato kangaerarete irun da.
Satoshi: A bond...
サトシ:絆・・・。
Kizuna...
Pikachu: Pi-ka.
ピカチュウ:ピーカ。
Prof. Platane: More surprisingly, the Pokémon return to it's original form after evolving.
プラターヌ博士:しかも驚くべきことに、進化しても元の姿に戻ってしまうんだ。
Shikamo odorokubekikoto ni, shinka shite mo moto no sugata ni modotte shimaunda.
Satoshi: They return to their original form?!
サトシ:えっ、元に戻る!?
Eh, moto ni modoru?!
Nyasu: Mega Evolution. Sounds strong.
ニャース:メガシンカ。なんか強そうニャ。
Megashinka. Nanka tsuyosou nya.
Kojiro: Evolution on top of an evolution!
コジロウ:進化の上のそのまた進化!
Shinka no ue no sono mata shinka!
Musashi: I've made up my mind! We're taking all the Pokémon in this place!
ムサシ:私決めた!ここのポケモンみんなゲットするわよ!
Watashi kimeta ! Koko no Pokemon mo minna getto suru wa yo!
Sonansu: Sonansu!
ソーナンス:ソーナンス!
Musashi: Hello, hello!
ムサシ:はいはい、どーも!
Hai hai, do-mo!
Kojiro: We're here to do research on Mega Evolutions!
コジロウ:メガシンカの研究に来ました!
Mega shinka no kenkyuu ni kimashita!
Soffie: Yes?
ソフィー:はい?
Hai?
Keromatsu: Kero.... Kero?
ケロマツ:ケロ・・・。ケロ?
Nyasu: We're here to help.
ニャース:お手伝いに来ましたのニャ。
Otetsudai ni kimashita no nya.
Soffie: We weren't informed about any of this.
ソフィー:そんな話、聞いてないですけど・・・。
Sonna hanashi, kiite nai desu kedo...
Cosette: I'll go ask the professor.
コゼット:博士に確認してきます。
Hakase ni kakunin shite kimasu.
Keromatsu: Kero, kero. Keroro!
ケロマツ:ケロ、ケロ。ケロロ!
Nyasu: That's the one who blew us away!
ニャース:ニャーたちをぶっ飛ばした奴ニャ。
Nya-tachi wo buttobashita yatsu nya.
Kojiro: So then, let's grab this one first. Now, let's begin our research!
コジロウ:じゃあまずはこいつからいただきますか。さあ、研究スタートですよ!
Jaa mazu wa koitsu kara itadakimasuka. Saa, kenkyuu suta-to desu yo!
Musashi: Now, now, it's dangerous so let's move back, okay?
ムサシ:はいはい、危ないですからね。下がって、はい下がって。
Hai hai, abunai desu kara ne. Sagatte, hai sagatte.
Kojiro: There!
コジロウ:とりゃ!
Torya!
Soffie: No! Gaburias!
ソフィー:あっ!ガブリアス!
Ah! Gaburiasu!
Musashi: That was unexpected. They were saying that it has a possibility of Mega Evolution.
ムサシ:思わぬ収穫ね。あいつにはメガシンカの可能性があるとか言ってたわ。
Omowanu shuukaku ne. Aitsu ni wa Mega shinka no kanousei ga aru to ka itteta wa.
Nyasu: Change of plan. Let's get this one first!
ニャース:作戦変更。まずはそいつをゲットニャ!
Sakusen henkou. Mazu wa soitsu wo getto nya!
Kojiro: Okay, Gaburias. You're coming with us!
コジロウ:よしガブリアス、オレたちと来るんだ!
Yoshi Gaburiasu, ore tachi to kurunda!
Pikachu: Pika?
ピカチュウ:ピカ?
Satoshi: That's Gaburias's voice!
サトシ:ガブリアスの声だ!
Gaburiasu no koe da!
Musashi: Hey, this isn't supposed to happen!
ムサシ:ちょっと、話が違うじゃない!
Chotto, hanashi ga chigau janai!
Nyasu: Gaburias, do as we say!
ニャース:ガブリアス、言うこと聞くニャ!
Gaburiasu, iu koto kiku nya!
Kojiro: That's odd.
コジロウ:おかしいな。
Okashii na.
Satoshi: Gaburias! What's going on here?
サトシ:ガブリアス!どうなってるんだ・・・?
Gaburiasu! Dounatterunda...?
Pikachu: Pikachu!
ピカチュウ:ピカチュウ!
Soffie: Professor, it's those people!
ソフィー:博士、あの人たちが!
Hakase, ano hito tachi ga!
Prof. Platane: Who are you people!
プラターヌ博士:君たちは何者だ!
Kimi tachi wa nanimono da!
Musashi: If you ask us, "Who are you people?"
ムサシ:君たちは何者だと聞かれたら
Kimi tachi wa nanimono da to kikaretara
Kojiro: It's only compassionate to answer that question.
コジロウ:答えてあげるが世の情け
Kotaete ageru ga yo no nasake
Satoshi: So it's you, Rocket-Dan!
サトシ:ロケット団か!
Roketto dan ka!
Eureka: Hey you guys! Don't you ever give up?
ユリーカ:ちょっとあなたたち、しつこいわよ!
Chotto anata tachi, shitsukoi wa yo!
Prof. Platane: Rocket-Dan?
プラターヌ博士:ロケット団?
Roketto dan?
Satoshi: They're bad guys who take people's Pokémon!
サトシ:人のポケモンを奪う悪い奴らなんです!
Hito no Pokemon wo ubau warui yatsura nan desu!
Musashi: Exactly!
ムサシ:はーい、そのとおり!
Ha-i, sono toori!
Kojiro: Rocket-Dan will be taking Gaburias!
コジロウ:ガブリアスはロケット団がいただいた!
Gaburiasu wa Roketto dan ga itadaita!
Nyasu: Therefore, we retreat for today!
ニャース:それでは本日は撤収ニャ!
Soredewa honjitsu wa tesshuu nya!
Prof. Platane: That Nyasu is talking!
プラターヌ博士:ニャースが喋ってる!
Nyasu ga shabetteru!
Nyasu: That's right, I can talk!
ニャース:ええ、喋れますのニャ!
Ee, shaberemasu no nya!
All: What, no way!
3人:ええっ!まっさかー!
Eeh! Massaka-!
Satoshi: Gaburias!
サトシ:ガブリアス!
Citron: What's wrong?
シトロン:どうしたんだ?
Doushitan da?!
Satoshi: Look out!
サトシ:危ない!
Abunai!
Satoshi: Gaburias.
サトシ:ガブリアス。
Citron: Professor, look at Gaburias' neck!
シトロン:博士、ガブリアスの首を!
Hakaase, Gaburiasu no kubi wo!
Prof. Platane: What is that ring?
プラターヌ博士:なんだ、あのリングは?
Nanda, ano ringu wa?
Soffie: It was those people who did it!
ソフィー:奴らの仕業です!
Yatsura no shiwaza desu!
Prof. Platane: What?
プラターヌ博士:何?
Nani?
Soffie: Gaburias tried to help Keromatsu and got caught instead.
ソフィー:ケロマツをかばって、ガブリアスは・・・。
Keromatsu wo kabatte, Gaburiasu wa...
Satoshi: Gaburias!
サトシ:ガブリアス!
Pikachu: Pi-ka!
ピカチュウ:ピーカ!
Satoshi: Gaburias is crying...
サトシ:ガブリアスが泣いてる・・・。
Gaburiasu ga naiteru...
Eureka: What's going on?
ユリーカ:どうなっちゃってるの?
Dounachatteru no?
Satoshi: Pikachu, let's go after it!
サトシ:追うぞ、ピカチュウ!
Ouzo, Pikachu!
Pikachu: Pi-ka!
ピカチュウ:ピーカ!
Prof. Platane: Be careful, Satoshi! Soffie, please check on the other Pokémon!
プラターヌ博士:気をつけろよ、サトシくん!ソフィー、他のポケモンたちの様子を確認だ!
Ki wo tsukero yo, Satoshi kun! Sofi-, hoka no Pokemon tachi no yousu wo kakunin da!
Eureka: Poor Gaburias...
ユリーカ:お兄ちゃん、ガブリアスかわいそう・・・。
Oniichan, Gaburiasu kawaisou...
Citron: Let's go after it too!
シトロン:僕たちも行こう!
Boku tachi mo ikou!
Eureka: Okay.
ユリーカ:うん。
Un.
Keromatsu: Kero.
ケロマツ:ケロ。
Satoshi: Keromatsu!
サトシ:ケロマツ!
Keromatsu: Kero!
ケロマツ:ケロ!
Satoshi: You're gonna come too?
サトシ:お前も来てくれるのか!
Omae mo kite kureru no ka!
Pikachu: Pi-ka!
ピカチュウ:ピーカ!
Keromatsu: Kero!
ケロマツ:ケロ!
>> To part 2 of episode 2