|
|
Synopsis
After saying goodbye to Professor Platane, Satoshi, Citron and Eureka head to the nearest Pokémon Center to register Satoshi for the Kalos League. Then the 3 of them decide to travel together to Hakudan City for Satoshi's first Gym Battle. While they travel through a forest, the gang encounter a wild Dedenne. Eureka, drawn to Dedenne's cuteness, asks her brother to "keep" it for her, until she is old enough to have her own Pokémon. But just as she was about to give Dedenne a berry, a wild Yayakoma swoops down and takes the berry, scaring the Dedenne away. Satoshi chooses Pikachu to battle the Tiny Robin Pokémon in order to catch it. However, Keromatsu, depite Satoshi ordering it not to battle, forces it's way and attacks the wild Yayakoma.
|
I'm currently working on a new character page for XY. In the meantime, check out the old BW character page for some of the main characters' info.
Serena: Come in.
セレナ:はい、どうぞ。
Hai, douzo.
Serena's mom: Are you going out?
セレナのママ:出かけるの?
Dekakeru no?
Serena: Hey, which do think is better?
セレナ:ねえねえ、どっちがいいかな?
Nee nee, docchi ga ii kana?
Serena's mom: Hmm, that one.
セレナのママ:うーん、そっちかな。
U-n, socchi kana.
Serena: Then it's this one!
セレナ:じゃあ、こっちだ!
Jaa, kocchi da!
Serena's mom: Don't bother to ask me if you already made up your mind!
セレナのママ:決めてるなら聞かないでほしいなあ。
Kimeteru nara kikanaide hoshii naa.
Serena: If you wanna be cute, go for the opposite of mom's choice.
セレナ:かわいく決めるなら、ママのチョイスの逆。
Kawaiku kimeru nara, mama no choisu no gyaku.
Serena's mom: Fine, whatever. So where are you going?
セレナのママ:あっそ。で、どこ行くのよ?
Asso. De, doko iku no yo?
Serena: To Miare City! I'm going to visit Professor Platane and get a Pokémon!
セレナ:ミアレシティ!プラターヌ博士のところに行ってポケモンもらうの!
Miare shiti! Purata-nu hakase no tokoro ni itte Pokemon morau no!
Narrator: This is the Kalos Region. At Professor Platane's institute, Satoshi found his first ally, a Keromatsu.
ナレーション:ここはカロス地方。サトシはプラターヌ博士の研究所で、最初の仲間ケロマツをゲットした。
Koko wa Karosu chihou. Satoshi wa Purata-nu hakase no kenkyuujo de, saisho no nakama Keromatsu wo getto shita.
Eureka: Both of you, hurry up! It's this way to the registration of the Kalos League!
ユリーカ:二人とも早く早く!カロスリーグの挑戦登録こっちだよ!
Futari tomo hayaku hayaku! Karosu ri-gu no chousen touroku kocchi da yo!
Satoshi: We know, Eureka!
サトシ:分かってるよ、ユリーカ!
Wakatteru yo, Yuri-ka!
Citron: There's no need to hurry. The Pokémon Center isn't going anywhere!
シトロン:そんなに急がなくてもポケモンセンターは逃げないよ!
Sonnani isoganakutemo Pokemon senta- wa nigenai yo!
Satoshi: Thanks a lot for showing me the way, Citron.
サトシ:ありがとな、シトロン。今日道案内してくれてさ。
Arigato na, Shitoron. Kyou michi annna shite kurete sa.
Citron: Oh, it's nothing. More importantly, I was really impressed.
シトロン:お安い御用ですよ。それよりも、僕は感動しているんです。
Oyasui goyou desu yo. Sore yori mo, boku wa kandou shite irun desu.
Satoshi: Impressed?
サトシ:感動?
Kandou?
Citron: I feel like, seeing how earnest you become for Pokémon has given me courage.
シトロン:サトシがポケモンたちのために懸命になる姿に、なんだかこっちも勇気をもらったような。
Satoshi ga Pokemon tachi no tame ni kenmei ni naru sugata ni, nandaka kocchi mo yuuki wo moratta youna.
Satoshi: Come on, it's not a big deal.
サトシ:そんな、大げさだなあもう。
Sonna, oogesa da naa mou.
Citron: I think I understand why Keromatsu chose you as it's trainer Satoshi.
シトロン:ケロマツがサトシを選んだ気持ちが分かるような気がします。
Keromatsu ga Satoshi wo eranda kimochi ga wakaru you na ki ga shimasu.
Citron: I have to work hard too.
シトロン:僕も頑張らなきゃ。
Boku mo gambaranakya.
Satoshi: Hmm?
サトシ:うん?
Un?
Citron: Oh, it's nothing.
シトロン:いえ、こっちの話です。
Ie, kocchi no hanashi desu.
Joi: Good morning.
ジョーイ:おはようございます。
Ohayou gozaimasu.
Satoshi: Good morning.
サトシ:おはようございます。
Ohayou gozaimasu.
Joi: Here we provide various services, such as recovering your Pokémon's health and lodging for Pokémon trainers!
ジョーイ:ここではポケモンの体力回復やトレーナーの宿泊など、ポケモンに関わるあらゆるケアをいたします。
Koko de wa Pokemon no tairyokukaifuku ya tore-na- no shukuhaku nado, Pokemon ni kakawaru arayuru kea wo itashi masu.
Satoshi: I've come to register for the Kalos League!
サトシ:オレ、カロスリーグ挑戦の登録に来ました!
Ore, Karosu ri-gu chousen no touroku ni kimashita!
Joi: Okay. Please place your PokeDex here.
ジョーイ:分かりました。ではポケモン図鑑をここにタッチしてください。
Wakarimashita. Dewa Pokemon zukan wo koko ni tacchi shite kudasai.
Satoshi: Alright.
サトシ:はい!
Hai!
Computer: Satoshi from Masara Town. Registration for the Kalos League is complete. Number of badges, zero. We wish you luck.
タッチ:マサラタウンのサトシ。カロスリーグ挑戦の登録完了。現在バッジの数、ゼロ。健闘を祈ります。
Masara taun no Satoshi. Karosu ri-gu chousen no tourokukanryou. Genzai bajji no kazu, zero. Kentou wo inorimasu.
Citron: So it's finally started!
シトロン:いよいよなわけですね!
Iyoiyo na wake desu ne!
Satoshi: Yeah, my goal is to win the league. That's our first step towards becoming a Pokémon Master!
サトシ:ああ。目指すは優勝。それがポケモンマスターへの俺たちの第一歩だ!
Aa. Mezasu wa yuushou. Sore ga Pokemon masuta- he no ore tachi no daiippo da!
Joi: Trainers who completed their registration will receive a badge case.
ジョーイ:登録を完了したトレーナーさんには、バッジケースをお渡ししています。
Touroku wo kanryou shita tore-na sa ni wa, bajji ke-su wo owatashi shite imasu.
Pukurin: Puriri!
プクリン:プリリ!
Satoshi: Pukurin!
サトシ:プクリン!
Pikachu: Pika!
ピカチュウ:ピカ!
Joi: In the Kalos Region, Pukurin are our assistants.
ジョーイ:カロス地方では、プクリンが私たちのアシスタントをしてくれているんです。
Karosu chihou de wa, Pukurin ga watashi tachi no ashisutanto wo shite kurete irundesu.
Satoshi: I see. Thanks a lot, Pukurin.
サトシ:そうなんですか!ありがとな、プクリン。
Sounan desuka! Arigato na, Pukurin.
Pukurin: Puriri!
プクリン:プリリ!
Joi: That completes everything. Don't give up and do your best!
ジョーイ:手続きは以上です。最後まであきらめずに頑張ってください!
Tetsuzuki wa ijou desu. Saigo made akiramezu ni gambatte kudasai!
Satoshi: Yeah! Let's do our best.
サトシ:はい!がんばろうな。
Hai! Gambarou na.
Pikachu: Pika!
ピカチュウ:ピカ!
Nyasu: Reporting, boss. We have arrived at the Kalos Region.
ニャース:ご報告です、サカキ様。我らカロス地方に到着しましたニャ。
Gohoukoku desu, Sakaki sama. Warera Karosu chihou ni touchaku shimashita nya.
Kojiro: From now we'll start capturing strong and rare Pokémon.
コジロウ:これより、強いポケモン、珍しいポケモンのゲットに。
Kore yori, tsuyoi Pokemon, mezurashii Pokemon no getto ni.
Musashi: We we'll work hard. Please look forward to that.
ムサシ:邁進の所存であります。ご期待ください。
Maishin no shozon de arimasu. Go kitai kudasai.
Sakaki: Alright. The Pokémon you've captured will become essential forces for Rocket-Dan. Work hard.
サカキ:うむ。捕らえたポケモンはロケット団の重要な戦力となる。励め。
Umu. Toraeta Pokemon wa Roketto dan no juuyou na senryoku to naru. Hageme.
All: Yes, sir.
3人:はっ。
Hah.
Musashi: He said "Work hard"!
ムサシ:励め、だって!
Hageme, datte!
Kojiro: He has high hopes for us!
コジロウ:期待されてるな、オレたち!
Kitai sareteru na, ore tachi!
Nyasu: Our success will become the first step for Rocket-Dan's Kalos Region conquest!
ニャース:ニャーたちの成功がロケット団カロス地方征服の第一歩となるのニャ!
Nya- tachi no seikou ga Roketto dan Karosu chihou seifuku no daiippo to naru no nya!
Kojiro: Hey, my croissant....
コジロウ:あれ、オレのクロワッサン・・・。
Are, ore no kurowassan...
Ma-i-ka: Ma-i-ka.
マーイーカ:マイーカ。
Satoshi: Whoa, Rotom!
サトシ:うわっ!ロトム!
Uwa! Rotomu!
Pikachu: Pika!
ピカチュウ:ピカ!
Prof. Okido: Oh, Satoshi. I've been waiting for you.
オーキド博士:おお、サトシ。待っとったぞ。
Ooh, Satoshi. Matotta zo.
Satoshi: Professor, I arrived in the Kalos Region. It's the beginning of my journey!!
サトシ:オーキド博士、カロス地方に着きました。いよいよ旅の始まりです!
Okido hakase, Karosu chihou ni tsukimashita. Iyoiyo tabi no hajimari desu!
Prof. Okido: Don't forget to work hard!
オーキド博士:うむ、しっかりやるんじゃぞ!
Umu, shikkari yarun ja zo!
Satoshi: Yeah! I even got my first ally already!
サトシ:はい!カロス地方最初の仲間もできたんです!
Hai! Karosu chihou saisho no nakama mo dekitan desu!
Prof. Okido: Really!
オーキド博士:なんと!
Nanto!
Satoshi: Come out!
サトシ:出て来い!
Dete koi!
Prof. Okido: This Pokémon is a Keromatsu! A Water-type of the Kalos Region, eh?
オーキド博士:このポケモンはケロマツ!カロス地方の水タイプじゃな。
Kono Pokemon wa Keromatsu! Karosu chihou no mizu taipu jana.
Satoshi: That's right. You're good as ever, Professor!
サトシ:そうです。さすが博士!
Sou desu. Sasuga hakase!
Prof. Okido: Hey Rotom, let me take a look too.
オーキド博士:これ、ロトム。ワシにも見せんか!うおおお!
Kore, Rotomu. Washi ni mo misenka! Uooooo!
Pikachu: Pika.
ピカチュウ:ピカ
Satoshi: Hey! Sorry to keep you waiting!
サトシ:おーい!お待たせ!
O-i! Omatase!
Citron: Satoshi. You were talking about challenging Hakudan Gym first, right?
シトロン:サトシ。最初に挑戦するジムはハクダンジムって言ってましたよね?
Satoshi. Saisho ni chousen suru jimu wa Hakudan jimutte ittemashita yo ne?
Satoshi: Yeah. I think the Gym Leader should be back soon.
サトシ:うん。そろそろジムリーダー帰ってきてると思うんだ。
Un. Soro soro jimuri-da- kaette kiteru to omounda.
Citron: The best way to get to Hakudan City is through Route 4.
シトロン:ジムがあるハクダンシティまではこの4番道路を行くのがベストなんですよ。
Jimu ga aru Hakudan shiti made wa kono yonban douro wo iku no ga besuto nandesu yo.
Satoshi: Route 4, huh? Pikachu, aren't you excited?
サトシ:4番道路か。ピカチュウ、ワクワクするな。
Yonban douro ka. Pikachu, wakuwaku suru na.
Pikachu: Pi-ka!
ピカチュウ:ピーカ!
Satoshi: Keromatsu, I'm counting on you too.
サトシ:ケロマツもよろしく頼むぞ!
Keromatsu mo yoroshiku tanomu zo!
Keromatsu: Kero.
ケロマツ:ケロ。
Citron: So, shall we go then?
シトロン:それじゃ行きましょうか。
Sore ja ikimashouka.
Eureka: Okay, let's go!
ユリーカ:よし、出発!
Yoshi, shuppatsu!
Satoshi: Huh?
サトシ:えっ?
Eh?
Citron: What are you doing? We're leaving already.
シトロン:何してるんですか?行きますよ。
Nani shiterundesuka? Ikimasu yo.
Satoshi: But, you've already shown me the way so...
サトシ:でも道案内はもう・・・。
Demo michi annai wa mou...
Eureka: Oh, come on. We're friends, aren't we? So we should go together!
ユリーカ:いやだなあ。サトシと私たちは仲間でしょ?一緒は当たり前。
Iya da naa. Satoshi to watashi tachi wa nakama desho? Issho wa atarimae.
Satoshi: You mean it?
サトシ:ホントに?
Honto ni?
Pikachu: Pi-ka?
ピカチュウ:ピーカ?
Citron: I told you that you gave me courage. And that made me think, I want to stay with you and Pikachu. I have an idea that I'll become strong too, if I traveled with you!
シトロン:言ったでしょ?サトシから勇気をもらったって。あなたたちと一緒にいたいと思ったんです。一緒に旅をすると、僕も強くなれるような気がするんです!
Itta desho? Satoshi kara yuuki wo morattatte. Anata tachi to issho ni itai to omottan desu. Issho ni tabi wo suru to, boku mo tsuyoku nareru youna ki ga surundesu.
Eureka: I know right!
ユリーカ:だよね、お兄ちゃん!
Dayo ne, oniichan!
Citron: Or, maybe that's a bad idea.
シトロン:って、ダメですか?
tte, dame desu ka?
Satoshi: Of course not! It'll definitely be more fun if we all traveled together! Citron, Eureka, I hope we get along!
サトシ:そんなことないって!みんなで旅するほうが絶対楽しいよ!シトロン、ユリーカ、よろしく頼むぜ!
Sonna koto naitte! Minna de tabi suru hou ga zettai tanoshii yo! Shitoron, Yuri-ka, yoroshiku tanomu ze!
Citron: Yes, I hope so too!
シトロン:はい!こちらこそ!
Hai! Kochira koso!
Eureka: Hey, no fair! I wanna join too!
ユリーカ:あっ、ずるい!ユリーカもユリーカも!
Ah, zurui! Yuri-ka mo Yuri-ka mo!
Eureka: Let's go and see lots of Pokémon!
ユリーカ:いろんなポケモンに会いに行こう!
Ironna Pokemon ni ai ni ikou!
Satoshi: Alright, everyone. Let's go on our adventure!
サトシ:よーし、それじゃみんな。冒険に出発だ!
Yo-shi, sore ja minna. Bouken ni shuppatsu da!
All: Yes!
3人:おう!
Ou!
Serena: Saihorn! I'm going now, Saihorn.
セレナ:サイホーン!行って来るね、サイホーン。
Saiho-n! Itte kuru ne, Saiho-n.
Serena's mom: Have you decided which Pokémon you're going to get?
セレナのママ:どのポケモンをもらうか決めてるの?
Dono Pokemon wo morau ka kimeteru no?
Serena: Mhm.
セレナ:うん。
Un.
Serena's mom: Which one?
セレナのママ:どの子?
Dono ko?
Serena: It's my secret. Well, I'm off now!
セレナ:内緒!じゃあ、行って来るね!
Naisho! Jaa, itte kuru ne!
Serena's mom: Bye honey. Don't forget to practice for the Saihorn Race!
セレナのママ:いってらっしゃい。サイホーンレースの練習サボっちゃダメよ!
Itterasshai. Saiho-n re-su no renshuu saboccha dame yo!
Serena: I know!
セレナ:分かってまーす!
Wakatte ma-su!
Serena's mom: Oh, it's no use.
セレナのママ:まったく、しょうがないわね。
Mattaku, shouga nai wa ne.
Satoshi: What's wrong guys?
サトシ:どうしたんだ?お前たち。
Doushitan da? Omae tachi.
Keromatsu: Kero.
ケロマツ:ケロ。
Pikachu: Pi-ka.
ピカチュウ:ピーカ。
Satoshi: Whoa.
サトシ:おっ。
Oh.
Pikachu: Pika?!
ピカチュウ:ピカ!?
Satoshi: Hey, Eureka!
サトシ:あっ、ユリーカ!
Ah, Yuri-ka!
Citron: Are you alright Eureka?!
シトロン:大丈夫か、ユリーカ!
Daijoubu ka, Yuri-ka!
Eureka: That surprised me.
ユリーカ:びっくりしたー。
Bikkuri shita.
Citron: What was that?
シトロン:なんでしょう?
Nan deshou?
Eureka: I wonder if it wanted this?
ユリーカ:これが欲しかったのかな。
Kore ga hoshikatta no kana.
Satoshi: It's a Pokémon I never seen before.
サトシ:初めて見るポケモンだ。
Hajimete miru Pokemon da.
Eureka: Wow, it's so cute!
ユリーカ:うわあ、かわいい!
Uwaa, kawaii!
Dedenne: Nene. Nene!
デデンネ:ネネ。ネネ!
Pikachu: Pika pika!
ピカチュウ:ピカピカ!
Eureka: Look, that little guy isn't scared of people.
ユリーカ:あの子、人がいても怖がらないね。
Ano ko, hito ga ite mo kowagaranai ne.
Citron: They're conversing with their electricity.
シトロン:でんきタイプ同士、電気で会話してますね。
Denki taipu doushi, denki de kaiwa shite masu ne.
Satoshi: So it's an Electric Type.
サトシ:でんきタイプのポケモンか。
Denki taipu no Pokemon ka.
PokéDex: Dedenne, the Antenna Pokémon. It's whiskers serve as an antenna. It's sends and receives radios waves to communicate with ones who are far away.
ポケモン図鑑:デデンネ、アンテナポケモン。ひげがアンテナの役割。電波を送受信して、遠くの仲間と連絡を取り合う。
Dedenne, antena Pokemon. Hige ga antena no yakuwari. Denpa wo soujushin shite, tooku no nakama to renraku wo toriau.
Satoshi: So it's called a Dedenne!
サトシ:へえ、デデンネっていうのか!
Hee, Dedennette iu no ka!
Eureka: I want this Dedenne. Citron, keep it for me.
ユリーカ:このデデンネ欲しい!キープね、お兄ちゃん。
Kono Dedenne hoshi! Ki-pu ne, oniichan.
Satoshi: Keep it?
サトシ:キープって・・・?
Ki-putte?
Eureka: When I become a trainer I'll make it my partner. It's okay isn't it? I promise to take care of it!
ユリーカ:ユリーカがトレーナーになったときにパートナーにするの。ねえ、いいでしょ?ちゃんとお世話するから。
Yuri-ka ga tore-na- ni natta toki ni pa-tona- ni suru no. Nee, ii desho? Chanto osewa suru kara.
Citron: Hmm, let me think...
シトロン:うーん、そうだなあ・・・。
U-n, sou da naa.
Satoshi: Why not? I'll help you too.
サトシ:いいじゃないか。オレも協力するからさ。
Ii janai ka. Ore mo kyouryoku suru kara sa.
Eureka: Really? Thanks Satoshi!
ユリーカ:ホント?ありがとうサトシ!
Honto? Arigatou Satoshi!
Citron: Sure. Let's catch it!
シトロン:分かりました。ゲットしましょう!
Wakarimashita. Getto shimashou!
Eureka: Alright! Oh, yeah. Hey Dedenne, this is what you wanted, isn't it?
ユリーカ:うん!そうだ。ねえデデンネ、これが欲しかったのよね。
Un! Souda. Nee Dedenne, kore ga hoshikatta no yo ne.
Satoshi: It must have thought Pikachu was going to take it from it.
サトシ:ピカチュウに取られると思ったのか。
Pikachu ni torareru to omotta no ka.
Eureka: Come here. You can have this.
ユリーカ:おいで。これあげる。
Oide. Ore ageru.
All: Hey!
全員:あっ!
Ah!
Satoshi: Hey, what'd you do that for? Oh, I've never seen that Pokémon either!
サトシ:おい、何するんだ!あっ、あいつも見たことない!
Oi, nani surunda! Ah, aitsu mo mita koto nai!
Citron: It's a Yayakoma.
シトロン:ヤヤコマですよ。
Yayakoma desu yo.
Eureka: Hey! That's Dedenne's!
ユリーカ:ちょっと!それデデンネのだからね!
Chotto! Sore Dedenne no dakara ne!
Yayakoma: Yakko yako yako!
ヤヤコマ:ヤッコヤコヤコ!
Citron: Oh no, it ate it!
シトロン:あっ、食べちゃった!
Ah, tabechatta!
PokéDex: Yayakoma, the Tiny Robin Pokémon. It has a beautiful singing voice, but has a rough side, and can be merciless towards those who intrude it's territory.
ポケモン図鑑:ヤヤコマ。こまどりポケモン。さえずる声は美しいが、縄張りに入った相手には容赦しない荒さを持つ。
Yayakoma. Komadori Pokemon. Saezuru koe wa utsukushii ga, nawabari ni haitta aite ni wa yousha shinai arasa wo motsu.
Pikachu: Pika.
ピカチュウ:ピカ。
Keromatsu: Kero.
ケロマツ:ケロ。
Eureka: Dedenne, what's wrong?
ユリーカ:デデンネ、どうしたの?
Dedenne, doushita no?
Dedenne: Dedenne-!
デデンネ:デデンネー!
Eureka: Dedenne!
ユリーカ:デデンネ!
Citron: I don't think it'll come back anymore.
シトロン:これは戻ってこないだろうな。
Kore wa modotte konai darou na.
Keromatsu: Kero!
ケロマツ:ケロ!
Citron: It dodged every one of them!
シトロン:全て交わした!
Subete kawashita!
Satoshi: That Yayakoma sure is fast. Okay, I've decided I'm gonna catch it!
サトシ:早いな、あのヤヤコマ!よし、決めた。あいつをゲットする!
Hayai na, ano Yayakoma! Yoshi, kimeta. Aitsu wo getto suru!
Yayakoma: Yako!
ヤヤコマ:ヤコ!

>> To part 2 of episode 3